سریال کره ای چرخه Circle 2017
سریال کره ای چرخه : دو جهان متصل Circle:Two Connected Worlds
کامل شد
عنوان : چرخه – Circle 2017
ژانر : رمز و راز – علمی تخیلی
کارگردان : Min Jin-Ki
نویسنده : Kim Jin-Hee, Yoo Hye-Mi
شبکه : tvN
تعداد قسمت ها : ۱۲
تاریخ پخش : May 22, 2017 (دوشنبه ۱ خرداد ۱۳۹۶)
جایگزین : The Liar and His Lover
بازیگران :
Yeo Jin Goo as Kim Woo Jin
Kim Kang Woo as Kim Joon Hyuk
Gong Seung Yun as Jung Yun
Lee Ki Kwang as Ho Soo
Kwon Hyuk Soo as Detective Oh
Seo Hyun Chul as Hong Jin Hong
Ahn Woo Yeon as Kim Bum Kyoon
Kim Ye Joon as young Bum Kyoon
Jung In Sun as Park Min Young
Oh Ui Shik as Dong Soo
Jung Joon Won as young Dong Soo
Han Sang Jin as Park Dong Gun
Song Young Kyu as Han Yong Woo
Yoo Young as Secretary Shin
خلاصه داستان :
این سریال در مدت زمانیه سال ۲۰۱۷ تا ۲۰۳۷ است زمانی که مردم ایمان داشتند در اینده کنترل کردن انسان ها بستگی دارد ب تنظیم احساست. این درام یک درام علمی تخیلی و اسرارآلود می باشد . زمانی که عده ای توریست یا بازدید کننده ی بیگانه به زمین رسیدن انسان از انها مهارت هاو مزیت های جدید را یاد گرفتند.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
——————————————————————–
دانلود با لینک مستقیم Vip
برای دریافت به پوشه کلیک کنید
——————————————————————–
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
لینک های آپلودبوی
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
لینک های عصراپلود
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
آهنگ های سریال کره ای سریال کره ای چرخه Circle 2017
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
دانلود زیرنویس فارسی سریال کره ای چرخه Circle 2017
دانلود زیرنویس فارسی کامل کلیک کنید
کامنت زیر حاوی اسپویل است.
سریال و دوست داشتم. کشش خوبی داشت و متفاوت بود. خوبی ماجرا به این هست که هر دو بخش داستان یعنی هم گذشته هم آینده جذاب بودند. ولی خیلی ناراحت بودم در مورد اینکه اینها چه فرصت طلایی ای رو برای زندگی از دست دادن یه احساس دردناک عمیقی بهم میداد که حتی هنوزم باهامه.
خیلی برای شخصیت ها ناراحت بودم به خصوص ووجین. واقعا این دو قسمت آخر خیلی غمگین شدم ووجین چقدر سختی کشید و اون اتفاق براش افتاد. یه طوری ته دلم بازم شاد نشدم… هنوز یه حس غمی دارم بخاطرشون…
یه طوری ام هست انقدر همه چی فشرده اتفاق افتاد انگار دلم میخواست سریال طولانی تر باشه. ووجین و بوم گون و بیول زمان بیشتری و با هم سپری کنن… لحظات بیشتری… بیشتر احساساتشون و ببینم….
اتفاقی برای ووجین افتاده بود خیلی جالب توجه بود. چون همه اش به این فکر میکردم ووجین در آینده واقعا دیده میشه نمیشه اگر بشه چه شکلیه… کلا رو این بخش موضوع هم به خوبی کار کردن و مخاطب و غافلگیر میکنن.
ممنون.
سلام مثل همیشه فیض بردیم از کامنتها و نقد و بررسی های خوب شما دوست عزیز
ممنون که همراه ما هستید
موفق و پیروز باشید 🙂
ممنون از شما که در بی توجهی های همگانی اینکار و می کنید تا جایی از دستتون بر میاد.
امیدوارم که افراد بیشتری به این نتیجه برسند چون هم برای خودشون خوبه هم بقیه.
انشالله به امید همین روز 🙂
چقدر مترجمین در زدن زیرنویس این سریال تاخیر می کنن. علاوه بر اینجا سایت های زیرنویس رو هم چک کردم این چند روزه چندبار…
از بس توجه بیش از اندازه به مجموعه هایی که سلبریتی های بعضا شهره تر هستن میشه … شبکه های کره ای به ساخت یه سری سریال های بی نمک و دم دستی با حضور اون ستاره ها بسنده میکنن… چون در هر صورت بخاطر اونا آمار بینندگانشون تضمینه و این موجب میشه کارهای داستان های خلاقانه تر یا کیفیت بهتری دارند بخاطر نداشتن اون ستاره های بیشتر شناخته شده مورد کم لطفی قرار بگیرند حال آنکه تفاوت و جذابیت ذاتی اثر خودش برای این نوع آثار یک تضمینه اما باز هم در انبوه محبوبیت و شهرت ستارگان مطرح گم میشه.
در ایرانم متاسفانه روند ترجمه سریال های کره ای به سمت این نوع گرایشات سوق پیدا کرده (در مورد سریال های آمریکایی این اتفاق نمیافته تا اونجایی من دیدم و پیگیر بودم.) نه جذابیت نه داستان نه خلاقیت نه کیفیت هیچ کدوم عامل اصلی نیستن… بلکه ستاره محوری مورد توجه قرار می گیره عامل اصلی اولویت بندی برای ترجمه است. حال آنکه با بررسی ملاک های مختلفی میشه نتیجه گرفت کاری که مراجع دیگه بهش توجه نکردن اگر مورد توجه قرار بگیره میتونه این سایتها رو مورد توجه مخاطبان قرار بده نه کالایی(بخوانید زیرنویس سریال خاصی) همه سایت ها دارن میزنن. اصولا در دنیای رقابت بحث اینه سراغ چیزهایی رفت بقیه نرفتن اما برعکس همه دنبال اون چیزی میرن که دیگری توش موفق شده… حکایت اون هایی است که وقتی می بینن تو یه کوچه کار یه ساندویچی گرفته بغلش میرن ساندویچی میزنن!
چشمم درد میگیره با زیرنویس انگلیسی ببینم سریال و… ولی با اینحال بعضی وقتا چاره ای نیست.
سلام نظرتون واقعا درسته و منم کاملا موافقم
این که توجه میکنن به یه سریال پر مخاطب و از بقیه سریالا غافل میشن خیلی بده
با این حال من با تیم ترجمه خودم هماهنگ کردم که سریالایی رو ترحمه کنیم که کسی ترجمه نکرده و واقعا ارزش دیدن داره
یا حتی شده تیم هایی سریالای کم مخاطب رو نصفه رها کردن که بازم ما سعی کردیم کامل کنیم و کم کاری بقیه رو جبران کنیم
ولی بازم کافی نیست
خیلی سریالا رو ۴ یا ۶ تا تیم با هم ترجمه میکنن ولی به بقیه توجه نمیکنن و این واقعا ضعف فرهنگی ماست
کاش درست میشد 🙁
سلام…
سریال چرخه سریال خوب و جذابی است. سریال از دو بخش تشکیل شده… بخش اول در سال ۲۰۱۷ میگذره و بخش دوم در سال ۲۰۳۷… در بخش اول می بینیم که بعد از رویت فضایی ها توسط یک خانواده زندگی اون خانواده و محیط اطرافشون تغییر میکنه و سالها از ماجرا میگذره تا قتل هایی در سال ۲۰۱۷ مرتبط با همون فضایی ناشناخته شکل می گیره که شخصیت های اصلی در طی کشف دلیل و حلش بر میان متوجه ماجراهایی پیچیده تر میشن.
بخش دوم در سال ۲۰۳۷ میگذره جایی که بخشی از وقایعی در سال ۲۰۱۷ در جریان بود به سرانجام نشسته و با دنیای متفاوتی سر و کار داریم. در ۲۰۳۷ کره به دو قسمت زمین پیر و زمین مدرن تقسیم شده که انسان هایی با نام نوع B .ساکنانش رو تشکیل میدن.. زمین مدرن جایی است که سردمدارانش ادعا دارن چند ساله بدون هیچ جرمی داره امورش میگذره اما با وقوع یک قتل معادلات در زمین مدرن بهم ریخته و پلیس های زمین پیر متوجه موضوع شده و پیگیر کشف ماجرا میشن.
هر دو بخش سریال جذابه به طوری که وقتی در گذشته هستیم دلت نمیخواد تموم بشه و بره آینده و وقتی در آینده می ریم دلت میخواد ادامه پیدا کنه اما چون دو بخش جذابه به شخصه دیدن هیچ بخشی و به بخش دیگه ترجیح ندادم و طبق روال هر قسمت و دیدم.
داستان سریال متفاوت و کنجکاوی برانگیزه.
به شخصه دوست دارم ووجین و در اینده ببینم و از یک طرفم نگرانم… شخصیت ووجین خیلی دوست داشتنی است.
سلام چه داستان جالبی داره
من خودمم نمیدونستم تا اینکه شما اینقدر قشنگ توضیح دادید
ممنونم واقعا همیشه نظراتتون پرباره 🙂
موفق باشید
این سریال فوق العادست…یعنی واقعا عالیه…ممنون که تو سایتتون قرار دادید…خوشحالم که انتظارم بیهوده نبود.
خواهش میکنم
خوشحالم که خوشتون اومده 🙂